```
Deshe deshe ghure berai deshe deshe
Premer shikha bahan kare hese heseSakal desher gopan katha
Sakal praner byakulataEk halo aj asim pathe
Alinganer alor brateHiya tarir majhi tomai bhalobese
Ze země do země se touláme,
neseme plamen Božské Láskys úsměvy bez konce.
Tajné přání každé zeměa touha každého života
zde jedním se stávají.Na cestě Nekonečnosti,
v objetí příslibu Světla Nejvyššího,ach kormidelníku Lodi našeho Srdce,
to vše svou láskou k Tobě děláme.```
(Rakhal dává Narenovi věnec.)NAREN: Rakhale, ty si zasloužíš tento věnec. Ty jsi syn Thákura. Thákur nazýval svým synem jen tebe. Guruvat guru putreshu. „Guruův syn je jako sám Guru.“ Ten věnec si tedy zasloužíš ty.
RAKHAL: Jaishtha vrata sama pita. „Starší bratr je jako vlastní otec.“ Jsi starší než já. Jsi jako můj otec. Ty si zasloužíš věnec a já ti ho dám kolem krku.
NAREN: Ne, Rakhale. Thákur říkával, že ty máš nejvyšší zážitky. Tvoje zážitky přesahují všechny naše zážitky. Ty jsi Radža, Král. Jsem na tebe tak hrdý, na tvá duchovní dosažení.
RAKHAL: Narene, Thákur nám řekl, že nás povedeš. Budeme tě vždy považovat za svého nejdražšího vůdce. Budeme ti vždy k službám. Sloužit ti, potěšit tě, poslouchat tě bude vždy naše radost.
NAREN: Rakhale, s výškou tvé duše a s dynamikou mé duše projevíme našeho Pána, Šrí Rámakrišnu, ve všech koutech Indie. A nejenom Indie, ale po celém světě. V tobě je Thákurova vyrovnanost a mír.
RAKHAL: V tobě je Thákurova hrdost a naplnění. Ty jsi Thákurovým slibem.From:Sri Chinmoy,Pij, pij nektar mé Matky, Madal Bal, 2015
Zdroj z https://cs.srichinmoylibrary.com/dm