Jsi nejmilovanějším
z těch nemnoha vyvolených,jehož ověnčí
Otec-Bůh v Nebia Matka-Bůh na zemi
za tvůj nanejvýš bezpříkladný podílna proměně podoby a osudu
trpícího světového společenství. ```Jsi transcendentálním vrcholem
své duše.Jsi univerzální branou
svého srdce.Jsi nepřemožitelnou odvahou
své mysli.Jsi bezesnou obětí
svého života. ```Dvě Německa vylila
své proudící slzya oslepující obavy
do tvého širokého srdce jednoty. ```Jsi nejvyšší optimista.
Nezřídka se vystavuješ riziku ztráty.Tvůj Vnitřní kormidelník
ti však každý denpomáhá získat na bojišti života
prapor vítězství. ```Přichází čas,
kdy zoufale potřebuješ každého.Přicházejí však všichni?
Bohužel ne!Přichází jen tvá sebedůvěra.
Když vyjde do popředí,provází tě a vede tě
ke Zlatému Pobřeží. ```Ne jedné, ale mnohým
nanejvýš významným lekcímse od tebe učí
všechny lidské bytosti.Jmenujme jenom několik z nich:
Nikdy se neopozdíš,abys udělal tu pravou věc;
nikdy se neopozdíš,abys byl tím pravým člověkem;
nikdy se neopozdíšs přeměnou mysli,
s uspokojením srdcea se zdokonalením lidského života.
```Tvá je mysl,
která nikdy netrpíztrátou odhodlání.
Tvé je srdce,
které odmítá naslouchatšepotu noci selhání.
Tvůj je život,
který nikdy neupadádo bezedné propasti sebelítosti.
```„Po míru hladovějící“
je tvé vnitřní jméno.„Míru sloužící“
je tvé vnější jméno. ```Říkáš každému,
každičkému občanu světa,že to, co zoufale potřebujeme,
je vnitřní milost,a ne neomezený prostor.
```V Adresáři
nejvyššího Uspokojení Bohaje výška tvého soucitu
a světlo tvé spravedlnostina prvním místě.
```Jsi nejvyšším pilířem
přeměny země.Jsi nejzářivějším světlem
projevení Nebe. ```Plačící srdce lidstva
tě zoufale potřebuje.Usmívající se oko Nebe
ti s hrdostí žehná. ```Každý den
se plavíš na lodi své důvěrynapříč řekou svého života.
```Srdce sprintéra-hledajícího v tobě
každý denrychle a slavně
probíhá cílovou čarou blaženosti. ```Každý den
říkáš světu:„Co se týká sebedávání,
nikdy neváhej!“ ```Každý den
říkáš světu,že jistota rozkvétá
jen v zahradě jednoty. ```Tví protivníci
tě každý dennemilosrdně kritizují.
Víš proč?Protože jejich život naděje pokroku
se docela zastavil. ```Deštník tvé víry
tě každý den zachraňujepřed přeháňkou
jedu a pochybnostitvých nepřátel.
```Horolezec aspirace země
uvnitř tebecestuje každý den
k nezmapovanému obzoru. ```Tvé vrcholné světlo moudrosti
osvěcujevšechny kouty zeměkoule.
```Tázající se svět
je rád,když jsi každý den nablízku
se svými dokonalými odpověďmina jeho četné problémy.
```Tvá zářivá duše
je každý den dychtivázachraňovat svět
před ostrou dýkou beznadějea také odstranit
nejhustší mlhu nevědomosti světa. ```Každý den jsi ve vnitřním světě
průkopnickým tvůrcem světové společnostia ve vnějším světě
nejpřesvědčivějším zvětšovatelem spokojenosti. ```Vůně písně tvého srdce
každý dennenapodobitelně osvěcuje mysl lidstva,
inspiruje srdce lidstvaa naplňuje život lidstva.
```Není dne,
kdy by se ti zloděj-negativitaodvážil ukrást
tvou upřímnou a čistou radost. ```To, co potřebuje
úplně každá lidská bytost na zemi,je duhové srdce jistoty a naplnění,
jako máš ty. ```Jsi věčně neproniknutelným klidem
svého srdce.Bouře zklamání
ti proto nemohou zabránit v tom,abys řídil loď svého života
ke Zlatému břehu světa Za. ```Posvátnost
tvého bezesného příslibu ochotynastolit nový svět —
svět dlouho ztracené víry —je s ničím nesrovnatelný dar
vysokého Nebe,který tvým prostřednictvím nabízí lidstvu.
```Z tabulky lidské mysli
vymazávášrozbité naděje minulých generací.
Naději krásy,
příslib povinnosti,a zároveň naplnění Božskosti
ztělesňuješ a odhaluješpro celý svět.
```Říkáš světu,
aby se nikdy nevzdal.K přeměně lidské mysli
dozajista dochází —pomalu, postupně a neomylně.
Tvé oko soucitu a srdce soucitujsou jasnými svědky.
```Dva nikdy neselhávající
patroni lidstva:světlo moudrosti tvé mysli
a výška jednoty tvého srdce. ```Znamenitý tanečník v tobě
tančí nanejvýš ohleduplněsložitý tanec diplomacie.
```Říkáš celému světu,
že mezi ochotou myslia schopností srdce
není zející propast. ```Ve svém vnitřním životě
jsi vskutku obřím krokemve vývoji
Existence-Vědomí-Blaženosti. ```Tajně a posvátně
jsi vysušil nekonečné slzydvou německých světů.
Jsi samostatným farmářem osudu,
sklízejícím bohatou úrodupro společný svět.
```Nanejvýš nádherně jsi znázornil
společnou prácimysli, která hledá pravdu,
a srdce, které projevuje lásku. ```Učíš svět,
jak se rozloučits dlouhotrvajícími vzdechy mysli
a zmučenými vzlyky srdce. ```Jsi pláčem naděje a aspirace
vnitřního světa.Jsi úsměvem příslibu a naplnění
vnějšího světa. ```Tvé srdce v sobě chová
aspiraci.Tvá mysl v sobě chová
odhodlání.Tvůj život v sobě chová
projevení. ```Nejmenší naděje lidstva
jsi přeměnilna nejrozlehlejší možnosti Božskosti.
```Tvá mysl vždy přijímá nové nápady,
tvé srdce nové ideálya tvůj život nové cíle.
Nejvýznamnějšímze všech tvých cílů
je světový domov srdce jednoty. ```Semínka trpělivosti a vnitřního ticha
tvého srdceumlčela zvuk vnější pýchy
mnoha světových osobností.Netřeba říkat,
že jejich porážka není ponížením,ale osvícením —
nejen jejich,ale všech národů.
```Říkáš světu:
pokrok, pokrok, pokrok!Pokrok uvnitř, pokrok navenek.
Tento pokrok není a nemůže býtvězněm času.
```Kormidelník Nejvyšší
Sovětského svazupřichází po špičkách a šeptá:
Perestrojka —vidět svět s novou myslí,
být světem s novým srdcem,sloužit světu s novým dechem.
```Velmi mladý
jsi vypustilraketu své aspirace;
začal jsi prozkoumávathranice skutečnosti své vize.
```Říkáš světu,
že tak jako lidská mysltíhne k tomu vytvářet problémy,
stejně tak božské srdceje řešitelem problémů.
```Pád berlínské zdi:
příčinou bylotvé srdce soucitu;
následkem bylněmecký úsměv.
```Ticho Věčnosti:
tím vskutku jetvé srdce aspirace.
Zvuk Nekonečnosti:
tím vskutku jetvůj život zasvěcení.
```Máš jen jednu
prostou a spontánní otázku:Ó světe mého srdce a duše,
sytíš svou potřebu,nebo sytíš svou chamtivost?
```Květina aspirace
roste uvnitřs každou tvou myšlenkou.
Vůně zasvěceníse navenek šíří
s každým tvým činem. ```Schopnost přeměny světa
spočívá ve šplhajícím pláči srdcekaždé lidské bytosti.
Vskutku, ty jsi zářným příkladem. ```Tvé srdce soucitu
se sklání k poraženému,aby jej utěšilo
a aby jej potom brzy, velmi brzy,vychvalovalo.
```Neochvějná upřímnost
není dnešní módou.Proto je pro všechny a pro každého těžké
plout s tebouv proudu tvých
upřímností přetékajících myšlenek. ```Rychle myslíš.
Rychleji jednáš.Nejrychleji se stáváš.
Proto nejsi nikdybombardován a zmítán
vlnami sebepochybnosti. ```S úsměvem se dotýkáš
hlavy nemožnosti.Opatrně cítíš
srdce nemožnosti.Mocně přeměňuješ
život nemožnostiv nepochybnou skutečnost.
```Znovu a znovu vztyčuješ
prapor mírového vítězství,dokonce i v beznadějně nesmiřitelných
hodinách nepřátelství. ```Bezvýhradně těšíš
vnitřní svět aspirace.Vnější svět zasvěcení
tě proto nakonecs láskou a obdivem přijme.
```Ve vnitřním světě
je tvým PánemBůh-Výška Soucitu.
Ve vnějším světě
je tvým PánemBůh-Světlo Spravedlnosti.
```Bezesným mučedníkem
neustálých pláčů Věčnostijsi byl.
A teď jsibezedným propůjčovatelem
úsměvu Svobody. ```Milovník jednoty v tobě
říká obyvatelům světa,že lhostejnost ubírá
a kritika rozděluje,avšak zájem přidává
a sebedávání znásobuje. ```Zemětřesení nevědomosti
je nejen nepřetržité,ale i obzvlášť nebezpečné.
Jak ho zastavit?Sebejistě přicházíš
s následujícím řešením:od této chvíle žijme
v hnízdě svého srdcezaplaveném náklonností a soucitem,
a ne v paláci své mysliotráveném rozdělením a podezříváním.
```Běda, zatímco chceš odstranit
pancíř ničení,některé země se těší z toho,
že jsou obtěžkánypancířem podezřívání.
```Tvá mysl
inspiruje svět,aby běžel nonstop
maratón ochoty.Tvé srdce
inspiruje svět,aby běžel nonstop
maratón zájmu.Tvůj život
inspiruje svět,aby běžel nonstop
maratón vzájemné závislosti. ```Lhostejnost je začátkem
vnitřní války.Podezřívání je začátkem
vnější války.Svou myslí zaplavenou moudrostí
a srdcem zaplaveným soucitemposíláš vnitřní válku
i vnější válkudo vyhnanství.
```Než ses stal
kormidelníkem lodi světového míru,tento náš svět
se hlouběji a hlouběji potápěldo beznaděje.
A co vidíme teď?Nejmocnější tanec světla a naděje.
Ať žije, ať žijelaskavé dítě Stavropolu!
```> „Nemyslím si mnoho o člověku, který dnes není moudřejší, než byl včera.“
> — Abraham LincolnMilovník dokonalosti v moudrém prezidentovi Gorbačovovi říká podobně: „Dobrá, řekněme, že jsme udělali chyby. Nu a co? Je lepší je napravit než sedět a čekat.“
> „Copak neničím své nepřátele, když z nich udělám přátele?“
> — Abraham Lincoln Prezident Gorbačov své protivníky osvěcuje, místo aby je ničil. Tímto nenapodobitelným způsobem on a jeho přátelé, noví i staří, kráčí, pochodují a běží ke stejnému cíli: světu míru a jednoty.Indický šampión svobody Mahátmá Gándhí učí: „Slabí nedokáží nikdy odpouštět. Odpuštění je znakem silných.“
Mnoho světových osobností prezidenta Gorbačova během let nemilosrdně hanělo. Svou nezdolnou myslí a svým soucitným srdcem jim nejvyšší Kormidelník Sovětského svazu s úsměvem odpustil. V zahradě srdce Matky Země pomalu a neochvějně rozkvétá míruplný život harmonie.Teorie je jedna věc, ale praxe může být úplně jiná. To, co ovlivňuje lidský život, je tato praxe. Běda, běda, Stalinovy praktiky zničily krásu a vůni květiny komunismu. Prezident Gorbačov nám ale svým přímým a věcným výrokem připomíná, že samotná idea komunismu není něco, čeho bychom se měli bát nebo co bychom měli nenávidět:
> „Jsem komunista. Jsem si jist, že vás tato odpověď příliš nenadchne, neměla by vás ale ani děsit. Je to docela normální.“Raiso, ó duhová královno
světla kultury,dárkyně moudrosti duše
vrcholné výšky.Vskutku, hřmění hromu
a vůně květiny,planoucí záře
bez stínu nevědomosti.Semínko Ruska, Raisa,
strom vesmíru,sněhobílá laskavost, jednota
a plnost svobodná. ```Mé sovětské sestry,
vyjděte do popředí!Neskrývejte se, neskrývejte se;
poběžte k cíli!Nezůstávejte pozadu,
nezůstávejte pozadu!Svět musí nalézt
poklady v nás. ```Ne vpředu, ne vzadu,
ale vždy bok po bokuse vy dva těšíte cestě
jednoty a naprosté plnosti. ```První
ve světle inspiraceprezidentovi.
Prvníve výšce aspirace
s prezidentem.První
v síle povzbuzenípro prezidenta.
Prvnív blaženosti naplnění
s prezidentem.První
ruské dítěvážené, obdivované a milované
celým širýmsvětem.
```> Jsem ateistka, ale znám církev a respektuji všechny víry. Koneckonců, to je osobní věc. Věřím v přirozenou dobrotu lidí a pevně věřím, že nikdo nechce válku.
Člověk, který respektuje všechny víry, je vrcholným hledajícím. Věřit v přirozenou dobrotu lidí je samo o sobě vysokým dosažením. Každá lidská bytost musí něčemu věřit. Bez víry člověk nemůže existovat. Ty věříš v dobrotu lidských bytostí. Právě tím je pro nás Bůh, protože Bůh je vší Dobrotou. A proto věříš v Boha.
Nyní nám přichází na pomoc prezident Gorbačov se sebejistým krokem vpřed, dovnitř a vzhůru, aby pozvedl vědomí lidstva. Naléhavě prohlašuje:
> „Ať každý žije podle svého přesvědčení a uctívá svého vlastního Boha.“Sri Chinmoy nabízí prezidentu Gorbačovovi svoji nejvyšší vděčnost slovy: „Jste univerzální klíč k srdci světa. Vysvobodil jste svět z noci otroctví a vynesl do popředí vnitřní svobodu, kterou tak naléhavě potřebujeme. Dříve byli lidé v temnotě, a nyní jste jim přinesl světlo.“
Sri Chinmoy čte slova písně, kterou složil pro prezidenta Gorbačova. Na zadní straně brožury je fotografie prezidenta s paní Gorbačovovou, které si později prezident povšiml s velkou radostí. Přihlíží prezidentův tlumočník.
Na stejném setkání předává Rabindra David Hamilton, student Sri Chinmoye, prezidentu Gorbačovovi knihu dopisů od významných Kanaďanů, vyjadřujících své nejhlubší uznání práci sovětského představitele pro světový mír.29. května 1990
Drahý prezidente Gorbačove,
Ó univerzální klíči k srdci světa, dnes večer jste mně a dvěma mým kanadským studentům a přátelům věnoval svou náklonnost, soucit a jednotu plnou požehnání. Za to jsou pro vás naše srdce plná vděčnosti.
Se svým srdcem oduševnělé vděčnosti vám nabízím tyto písně. První jsem napsal já, ostatní jsou složeny na slova vašich vlastních významných výroků.
Drahý prezidente, vaše srdce soucitu a náklonnosti budu opatrovat s nejvyšší oddaností. Vskutku, jak jsem napsal ve své písni: „Gorbačov, Gorbačov, všude vůkol strom mírového květu.“ Vynesl jste do popředí vnitřní svobodu lidstva. Osvobodil jste velkou část světa z noci otroctví a rozdělení. Proto ztělesňujete stoupající pláč lidstva a sestupující úsměvy Božskosti.
Kéž Sovětský svaz a Kanada božsky rostou a vrcholně září ve vašem srdci jednoty.
Váš ve Všemohoucím Otci v Nebi,
Sri ChinmoyDuchovnost
může vstoupit do politiky.Duchovnost
neodmítá politiku.Politika si může činit nárok
na duchovnost.Stejně tak
si duchovnost může činit nárokna politiku.
Politika a duchovnost
jsou větve téhož stromu života,a tento strom života
je veškerým mírem jednoty.Duchovnost je srdce.
Politika je tělo.Ty dvě jsou navzájem
závisléa jedna pro druhou
nepostradatelné.Tělo je květina.
Srdce je vůně.Květina nám půvabně připomíná
naši univerzální krásu.Vůně nám bez dechu připomíná
naši transcendentální Božskost.Gorbačova-květinu
nadevše miluje náš vnější svět.Gorbačova-vůni
bezvýhradně opatrujenáš vnitřní svět.
```GMK 85 Tento esej autor napsal a poslal prezidentu Gorbačovovi 11. června 1990.↩
Pěstitel Svobody, dárce Svobody, blaženost Svobody!
Osvobozující slunce noci rozdělení světa.Fontána lásky a míru, Michail,
rozechvění jednoty Nebe a země.Gorbačov, Gorbačov,
všude vůkol strom mírového květu.Univerzální klíč k srdci světa,
světa zbaveného otroctví. ```„Můžeme buď společně stoupat, nebo se zřítit do propasti.“
— Prezident Michail Gorbačov
KONEJTE V SOULADU S PRAVDOU
„Konejte v souladu s pravdou. To je ta nejobtížnější věda.“
— Prezident Michail Gorbačov
ZBAVILI JSME SE MNOHA POUT
„Zbavili jsme se mnoha pout, a tak jako ptáci puštění na svobodu, do své klece se nevrátíme.“
— Prezident Michail Gorbačov
ČLOVĚK ZAČÍNÁ PROZKOUMÁVAT
„Člověk začíná prozkoumávat galaxii. Kolik však zůstává neudělaného na zemi?“
— Prezident Michail Gorbačov/Rastrapati Gorbachev Gorbachev Gorbachev/
/Dyuloker bhuloker tumi mahananda rab//Himaloy netabir paramer jayamala/
/Duniyar sabakar pantha kariyacho ala/Prezidente Gorbačove, Gorbačove, Gorbačove,
ty jsi nejvyšší zvuk nektaru a blaženostiNebe a země.
Ty jsi himálajský hrdinský vůdcea věnec Božího Vítězství.
Osvítil jsi cestu lidstvavedoucí k nejvyššímu Cíli.
```/Russia Bharat Bharat Russia/
/Sathe sathe chale hasiya hasiya//Ek bhab ek mati ek gati/
/Chidakashe ati druta unnati/Rusko-Indie, Indie-Rusko
usmívají se a usmívají,společně kráčí vpřed,
společně letí vzhůru,společně se noří dovnitř.
S jednotou v ochotě,s jednotou v inspiraci,
s jednotou v jediném cíli,s vyšší než nejvyšší
rychlostí pokrokulétají na nebi
svého jednotného srdce. ```Prezident Gorbačov řekl: „Jedno indické přísloví říká, že cesta, na které se lidé setkají v půlce, je tou nejkratší cestou.
Naše dva národy jdou po celá desetiletí právě po takové cestě.“Milovaný prezidente bez obdoby,
indické srdce miluje tvé široké srdce.Indická mysl potřebuje tvou osvícenou mysl.
Indický život opatruje tvůj šlechetný život. ```Síla uvnitř, nahoře, dole;
okouzlení světa, zvuk světa, pozornost světa; sladká, něžná náklonnost putujících duší./Russia Russia Russia Russia/
/Uthecho jagiya timir nashiya//Punorai bishwas bhagabane/
/Nijere ditecho tar jaya gane/Rusko, Rusko, Rusko, Rusko!
Jsi probuzeno,noc temnoty jsi zničilo.
Nazpět jsi získalosvou plnou víru v Boha,
Pána Absolutního Nejvyššího.A tak bezesně
nabízíš samotnou svou existenci,zpívajíc a zpívajíc
Písně Jeho Vítězství. ```> „Papežská stolice sleduje s velkým zájmem proces obnovy, který jste uvedl do pohybu v Sovětském svazu. Přeje vám úspěch a prohlašuje, že je připravena podpořit každou iniciativu, která zlepší ochranu a integritu práv a povinností jednotlivců a národů, aby se tak upevnil mír v Evropě a na celém světě.“
Prezident Gorbačov, univerzální hledající světla jednoty a univerzální povzbuzovatel síly jednoty odpovídá:
> „V Sovětském svazu žijí lidé mnoha náboženství, křesťané, muslimové, židé, buddhisté a další. Všichni mají právo na uspokojení svých duchovních potřeb.“Společně překonáme bouři.
Společně dosáhneme Zlatého břehu světa Za.O body of the world,
O soul of the world,In you the silence-nest
Of cosmic oneness-rest.Yours is the nectar-role
To end earth's sombre dole.Our souls desire to flow
In your duty's vision-glow.```
Současný Kormidelník lodi Organizace spojených národů, generální tajemník Javier Perez de Cuellar, nazval historickou řeč Michaila Gorbačova v OSN dne 7. prosince 1988 „pozoruhodnou svou vizí a dalekosáhlými ideály.“Prezident Gorbačov ve svém příspěvku hovořil o OSN se zářícím obdivem. Bohužel, není mnoho těch, kdo si tolik váží OSN. Prezident Gorbačov však řekl o OSN a jejím generálním tajemníkovi: „V OSN je Bůh na vaší straně.“
Těchto několik vzácných slov bude navždy zářit v srdci historie OSN. Jenom nejvyšší hledající může pocítit nezbytnost duchovnosti a Boha v OSN. Prezident Gorbačov ze svého srdce aspirace a života zasvěcení odhaluje celému světu, co OSN v historii lidstva skutečně znamená.> „Evropané dokáží čelit výzvě nadcházejícího století jen tehdy, jestliže spojí své úsilí. My jsme přesvědčeni, že to, co potřebujeme, je jediná Evropa, míruplná a demokratická — Evropa, která si podrží svou rozmanitost a společné humanistické ideály, prosperující Evropa, která natáhne svou ruku ke zbytku světa, Evropa, která sebevědomě směřuje k budoucnosti.“
Strasbourg, Francie
6. července 198915. října 1990
Prezident Gorbačov
KremlSovětský svaz
Náš milovaný prezidente Gorbačove,
duše světa dnes plave v moři blaženosti. Zasloužíte si Nobelovu cenu míru nekonečně více, než si ji kdo kdy zasloužil a zaslouží. Svět milující mír cítí ve Vašem srdci jednoty svoje nejvyšší bezpečí.
Váš pokorný obdivovatel,
Sri ChinmoyÓ nositeli Nobelovy ceny míru, Gorbačove!
Jsi rozechvělým tepem srdce jednoty milovníků míru.Gorbačove, květy míru jsou tvými vnitřními dary.
Gorbačove, radosti svobody jsou tvým vnějším pozvednutím. ```Ó Nejvyšší kormidelníku Sovětského svazu!
Vládu utrpení hladu tvé zemětvé krvácející srdce brzo, velmi brzo ukončí.
Tvá duše je přítelem naplnění lásky světa. ```Všeobjímající duše
prezidenta Gorbačova zve:Pojďte, pojďte,
všichni občané světa, milující mír!Společně můžeme.
Společně budeme.Společně musíme.
```From:Sri Chinmoy,Gorbačov: Univerzální klíč k srdci světa, Madal Bal, 2002
Zdroj z https://cs.srichinmoylibrary.com/gmk