Gorbačov: Univerzální klíč k srdci světa

Část I — Oduševnělá laskavá slova

1.

```

Jsi nejmilovanějším

z těch nemnoha vyvolených,

jehož ověnčí

Otec-Bůh v Nebi

a Matka-Bůh na zemi

za tvůj nanejvýš bezpříkladný podíl

na proměně podoby a osudu

trpícího světového společenství. ```

2.

```

Jsi transcendentálním vrcholem

své duše.

Jsi univerzální branou

svého srdce.

Jsi nepřemožitelnou odvahou

své mysli.

Jsi bezesnou obětí

svého života. ```

3.

```

Dvě Německa vylila

své proudící slzy

a oslepující obavy

do tvého širokého srdce jednoty. ```

4.

```

Jsi nejvyšší optimista.

Nezřídka se vystavuješ riziku ztráty.

Tvůj Vnitřní kormidelník

ti však každý den

pomáhá získat na bojišti života

prapor vítězství. ```

5.

```

Přichází čas,

kdy zoufale potřebuješ každého.

Přicházejí však všichni?

Bohužel ne!

Přichází jen tvá sebedůvěra.

Když vyjde do popředí,

provází tě a vede tě

ke Zlatému Pobřeží. ```

6.

```

Ne jedné, ale mnohým

nanejvýš významným lekcím

se od tebe učí

všechny lidské bytosti.

Jmenujme jenom několik z nich:

Nikdy se neopozdíš,

abys udělal tu pravou věc;

nikdy se neopozdíš,

abys byl tím pravým člověkem;

nikdy se neopozdíš

s přeměnou mysli,

s uspokojením srdce

a se zdokonalením lidského života.

```

7

```

Tvá je mysl,

která nikdy netrpí

ztrátou odhodlání.

Tvé je srdce,

které odmítá naslouchat

šepotu noci selhání.

Tvůj je život,

který nikdy neupadá

do bezedné propasti sebelítosti.

```

8.

```

„Po míru hladovějící“

je tvé vnitřní jméno.

„Míru sloužící“

je tvé vnější jméno. ```

9.

```

Říkáš každému,

každičkému občanu světa,

že to, co zoufale potřebujeme,

je vnitřní milost,

a ne neomezený prostor.

```

10.

```

V Adresáři

nejvyššího Uspokojení Boha

je výška tvého soucitu

a světlo tvé spravedlnosti

na prvním místě.

```

11.

```

Jsi nejvyšším pilířem

přeměny země.

Jsi nejzářivějším světlem

projevení Nebe. ```

12.

```

Plačící srdce lidstva

tě zoufale potřebuje.

Usmívající se oko Nebe

ti s hrdostí žehná. ```

13.

```

Každý den

se plavíš na lodi své důvěry

napříč řekou svého života.

```

14.

```

Srdce sprintéra-hledajícího v tobě

každý den

rychle a slavně

probíhá cílovou čarou blaženosti. ```

15.

```

Každý den

říkáš světu:

„Co se týká sebedávání,

nikdy neváhej!“ ```

16.

```

Každý den

říkáš světu,

že jistota rozkvétá

jen v zahradě jednoty. ```

17.

```

Tví protivníci

tě každý den

nemilosrdně kritizují.

Víš proč?

Protože jejich život naděje pokroku

se docela zastavil. ```

18.

```

Deštník tvé víry

tě každý den zachraňuje

před přeháňkou

jedu a pochybnosti

tvých nepřátel.

```

19.

```

Horolezec aspirace země

uvnitř tebe

cestuje každý den

k nezmapovanému obzoru. ```

20.

```

Tvé vrcholné světlo moudrosti

osvěcuje

všechny kouty zeměkoule.

```

21.

```

Tázající se svět

je rád,

když jsi každý den nablízku

se svými dokonalými odpověďmi

na jeho četné problémy.

```

22.

```

Tvá zářivá duše

je každý den dychtivá

zachraňovat svět

před ostrou dýkou beznaděje

a také odstranit

nejhustší mlhu nevědomosti světa. ```

23.

```

Každý den jsi ve vnitřním světě

průkopnickým tvůrcem světové společnosti

a ve vnějším světě

nejpřesvědčivějším zvětšovatelem spokojenosti. ```

24.

```

Vůně písně tvého srdce

každý den

nenapodobitelně osvěcuje mysl lidstva,

inspiruje srdce lidstva

a naplňuje život lidstva.

```

25.

```

Není dne,

kdy by se ti zloděj-negativita

odvážil ukrást

tvou upřímnou a čistou radost. ```

26.

```

To, co potřebuje

úplně každá lidská bytost na zemi,

je duhové srdce jistoty a naplnění,

jako máš ty. ```

27.

```

Jsi věčně neproniknutelným klidem

svého srdce.

Bouře zklamání

ti proto nemohou zabránit v tom,

abys řídil loď svého života

ke Zlatému břehu světa Za. ```

28.

```

Posvátnost

tvého bezesného příslibu ochoty

nastolit nový svět —

svět dlouho ztracené víry —

je s ničím nesrovnatelný dar

vysokého Nebe,

který tvým prostřednictvím nabízí lidstvu.

```

29.

```

Z tabulky lidské mysli

vymazáváš

rozbité naděje minulých generací.

Naději krásy,

příslib povinnosti,

a zároveň naplnění Božskosti

ztělesňuješ a odhaluješ

pro celý svět.

```

30.

```

Říkáš světu,

aby se nikdy nevzdal.

K přeměně lidské mysli

dozajista dochází —

pomalu, postupně a neomylně.

Tvé oko soucitu a srdce soucitu

jsou jasnými svědky.

```

31.

```

Dva nikdy neselhávající

patroni lidstva:

světlo moudrosti tvé mysli

a výška jednoty tvého srdce. ```

32.

```

Znamenitý tanečník v tobě

tančí nanejvýš ohleduplně

složitý tanec diplomacie.

```

33.

```

Říkáš celému světu,

že mezi ochotou mysli

a schopností srdce

není zející propast. ```

34.

```

Ve svém vnitřním životě

jsi vskutku obřím krokem

ve vývoji

Existence-Vědomí-Blaženosti. ```

35.

```

Tajně a posvátně

jsi vysušil nekonečné slzy

dvou německých světů.

Jsi samostatným farmářem osudu,

sklízejícím bohatou úrodu

pro společný svět.

```

36.

```

Nanejvýš nádherně jsi znázornil

společnou práci

mysli, která hledá pravdu,

a srdce, které projevuje lásku. ```

37.

```

Učíš svět,

jak se rozloučit

s dlouhotrvajícími vzdechy mysli

a zmučenými vzlyky srdce. ```

38.

```

Jsi pláčem naděje a aspirace

vnitřního světa.

Jsi úsměvem příslibu a naplnění

vnějšího světa. ```

39.

```

Tvé srdce v sobě chová

aspiraci.

Tvá mysl v sobě chová

odhodlání.

Tvůj život v sobě chová

projevení. ```

40.

```

Nejmenší naděje lidstva

jsi přeměnil

na nejrozlehlejší možnosti Božskosti.

```

41.

```

Tvá mysl vždy přijímá nové nápady,

tvé srdce nové ideály

a tvůj život nové cíle.

Nejvýznamnějším

ze všech tvých cílů

je světový domov srdce jednoty. ```

42.

```

Semínka trpělivosti a vnitřního ticha

tvého srdce

umlčela zvuk vnější pýchy

mnoha světových osobností.

Netřeba říkat,

že jejich porážka není ponížením,

ale osvícením —

nejen jejich,

ale všech národů.

```

43.

```

Říkáš světu:

pokrok, pokrok, pokrok!

Pokrok uvnitř, pokrok navenek.

Tento pokrok není a nemůže být

vězněm času.

```

44.

```

Kormidelník Nejvyšší

Sovětského svazu

přichází po špičkách a šeptá:

Perestrojka —

vidět svět s novou myslí,

být světem s novým srdcem,

sloužit světu s novým dechem.

```

45.

```

Velmi mladý

jsi vypustil

raketu své aspirace;

začal jsi prozkoumávat

hranice skutečnosti své vize.

```

46.

```

Říkáš světu,

že tak jako lidská mysl

tíhne k tomu vytvářet problémy,

stejně tak božské srdce

je řešitelem problémů.

```

47.

```

Pád berlínské zdi:

příčinou bylo

tvé srdce soucitu;

následkem byl

německý úsměv.

```

48.

```

Ticho Věčnosti:

tím vskutku je

tvé srdce aspirace.

Zvuk Nekonečnosti:

tím vskutku je

tvůj život zasvěcení.

```

49.

```

Máš jen jednu

prostou a spontánní otázku:

Ó světe mého srdce a duše,

sytíš svou potřebu,

nebo sytíš svou chamtivost?

```

50.

```

Květina aspirace

roste uvnitř

s každou tvou myšlenkou.

Vůně zasvěcení

se navenek šíří

s každým tvým činem. ```

51.

```

Schopnost přeměny světa

spočívá ve šplhajícím pláči srdce

každé lidské bytosti.

Vskutku, ty jsi zářným příkladem. ```

52.

```

Tvé srdce soucitu

se sklání k poraženému,

aby jej utěšilo

a aby jej potom brzy, velmi brzy,

vychvalovalo.

```

53.

```

Neochvějná upřímnost

není dnešní módou.

Proto je pro všechny a pro každého těžké

plout s tebou

v proudu tvých

upřímností přetékajících myšlenek. ```

54.

```

Rychle myslíš.

Rychleji jednáš.

Nejrychleji se stáváš.

Proto nejsi nikdy

bombardován a zmítán

vlnami sebepochybnosti. ```

55.

```

S úsměvem se dotýkáš

hlavy nemožnosti.

Opatrně cítíš

srdce nemožnosti.

Mocně přeměňuješ

život nemožnosti

v nepochybnou skutečnost.

```

56.

```

Znovu a znovu vztyčuješ

prapor mírového vítězství,

dokonce i v beznadějně nesmiřitelných

hodinách nepřátelství. ```

57.

```

Bezvýhradně těšíš

vnitřní svět aspirace.

Vnější svět zasvěcení

tě proto nakonec

s láskou a obdivem přijme.

```

58.

```

Ve vnitřním světě

je tvým Pánem

Bůh-Výška Soucitu.

Ve vnějším světě

je tvým Pánem

Bůh-Světlo Spravedlnosti.

```

59.

```

Bezesným mučedníkem

neustálých pláčů Věčnosti

jsi byl.

A teď jsi

bezedným propůjčovatelem

úsměvu Svobody. ```

60.

```

Milovník jednoty v tobě

říká obyvatelům světa,

že lhostejnost ubírá

a kritika rozděluje,

avšak zájem přidává

a sebedávání znásobuje. ```

61.

```

Zemětřesení nevědomosti

je nejen nepřetržité,

ale i obzvlášť nebezpečné.

Jak ho zastavit?

Sebejistě přicházíš

s následujícím řešením:

od této chvíle žijme

v hnízdě svého srdce

zaplaveném náklonností a soucitem,

a ne v paláci své mysli

otráveném rozdělením a podezříváním.

```

62.

```

Běda, zatímco chceš odstranit

pancíř ničení,

některé země se těší z toho,

že jsou obtěžkány

pancířem podezřívání.

```

63.

```

Tvá mysl

inspiruje svět,

aby běžel nonstop

maratón ochoty.

Tvé srdce

inspiruje svět,

aby běžel nonstop

maratón zájmu.

Tvůj život

inspiruje svět,

aby běžel nonstop

maratón vzájemné závislosti. ```

64.

```

Lhostejnost je začátkem

vnitřní války.

Podezřívání je začátkem

vnější války.

Svou myslí zaplavenou moudrostí

a srdcem zaplaveným soucitem

posíláš vnitřní válku

i vnější válku

do vyhnanství.

```

65.

```

Než ses stal

kormidelníkem lodi světového míru,

tento náš svět

se hlouběji a hlouběji potápěl

do beznaděje.

A co vidíme teď?

Nejmocnější tanec světla a naděje.

Ať žije, ať žije

laskavé dítě Stavropolu!

```

Jsi světlem moudrosti

1.

> „Nemyslím si mnoho o člověku, který dnes není moudřejší, než byl včera.“

> — Abraham Lincoln

Milovník dokonalosti v moudrém prezidentovi Gorbačovovi říká podobně: „Dobrá, řekněme, že jsme udělali chyby. Nu a co? Je lepší je napravit než sedět a čekat.“

> „Copak neničím své nepřátele, když z nich udělám přátele?“

> — Abraham Lincoln Prezident Gorbačov své protivníky osvěcuje, místo aby je ničil. Tímto nenapodobitelným způsobem on a jeho přátelé, noví i staří, kráčí, pochodují a běží ke stejnému cíli: světu míru a jednoty.

Dva Mahátmové (velké duše) ...

Dva Mahátmové (velké duše): indický Mohandas Karamčand Gándhí a ruský Michail Sergejevič Gorbačov.

Indický šampión svobody Mahátmá Gándhí učí: „Slabí nedokáží nikdy odpouštět. Odpuštění je znakem silných.“

Mnoho světových osobností prezidenta Gorbačova během let nemilosrdně hanělo. Svou nezdolnou myslí a svým soucitným srdcem jim nejvyšší Kormidelník Sovětského svazu s úsměvem odpustil. V zahradě srdce Matky Země pomalu a neochvějně rozkvétá míruplný život harmonie.

„Ideál komunismu“

Ideálem komunismu je pracovat podle vaší schopnosti a dostávat podle vaší potřeby. Může se této teorii něco vyrovnat? védští zřeci dávné minulosti měli takovouto jedinečnou vizi světové harmonie, světového míru a světového naplnění.

Teorie je jedna věc, ale praxe může být úplně jiná. To, co ovlivňuje lidský život, je tato praxe. Běda, běda, Stalinovy praktiky zničily krásu a vůni květiny komunismu. Prezident Gorbačov nám ale svým přímým a věcným výrokem připomíná, že samotná idea komunismu není něco, čeho bychom se měli bát nebo co bychom měli nenávidět:

> „Jsem komunista. Jsem si jist, že vás tato odpověď příliš nenadchne, neměla by vás ale ani děsit. Je to docela normální.“

2.

Někteří tě obviňují, protože nechceš, aby zůstali tam, kde jsou: v temných jeskyních. Druzí tě obviňují, že jim z celého srdce nepomáháš běžet jejich největší vysněnou rychlostí. Ty, kteří se nechtějí pohnout ani o píď, horoucně žádáš, aby se posunuli vpřed a koupali se v kráse a čistotě zítřejšího svítání. Ty, kteří jsou příliš dychtiví, avšak nemají schopnost běžet po cestě pokroku světa nejrychleji, soucitně a mocně varuješ, aby si přestali hovět v bezvýznamných vysněných představách.

3.

Neohroženě jsi zápasil s neochotou svých zarytých protivníků. K naší obrovské radosti a uspokojení jejich pochybující mysl mizí. Netřeba říkat, že velkodušnost tvého srdce jim pomůže zapomenout jejich žalostné chyby. A pak bude nejvýše vládnout porozumění a vzájemná závislost.

4.

Každý člověk chce být pánem. Říkáš jim, že existuje snadný způsob, jak toho dosáhnout — zdvojnásobit a znovu zdvojnásobit pláč aspirace jejich srdce a úsměvy zasvěcení jejich života. Tvé inspirující srdce utěšuje dříve než nejdříve ty, kteří strádají. Těm, kteří upadli, říkáš, že již více nemusí upadnout. Těm, kteří jsou nuceni, říkáš, že již více nebudou nuceni. Těm, kteří nevidí, říkáš, že již více nemusejí zůstat bez vize. Všem lidem říkáš, že jejich čistota aspirace, povinnost zasvěcení a růst uspokojení jsou neomylně navzájem závislé.

5.

Naneštěstí se některé světové osobnosti ve věku snícím o míru chtějí těšit z nadřazenosti své atomové síly. A co chceš ty? Upřímně, bezesně, a navíc okamžitě chceš neomylný a úplný konec závodu zbrojení.

Část III — Raisa Maximovna Gorbačovová

Raiso, ó duhová královno

```

Raiso, ó duhová královno

světla kultury,

dárkyně moudrosti duše

vrcholné výšky.

Vskutku, hřmění hromu

a vůně květiny,

planoucí záře

bez stínu nevědomosti.

Semínko Ruska, Raisa,

strom vesmíru,

sněhobílá laskavost, jednota

a plnost svobodná. ```

Mé sovětské sestry

```

Mé sovětské sestry,

vyjděte do popředí!

Neskrývejte se, neskrývejte se;

poběžte k cíli!

Nezůstávejte pozadu,

nezůstávejte pozadu!

Svět musí nalézt

poklady v nás. ```

Ne vpředu, ne vzadu

```

Ne vpředu, ne vzadu,

ale vždy bok po boku

se vy dva těšíte cestě

jednoty a naprosté plnosti. ```

První

```

První

ve světle inspirace

prezidentovi.

První

ve výšce aspirace

s prezidentem.

První

v síle povzbuzení

pro prezidenta.

První

v blaženosti naplnění

s prezidentem.

První

ruské dítě

vážené, obdivované a milované

celým širým

světem.

```

„Respektuji všechny víry“

Raiso Maximovno Gorbačovová, Ó Sestro Sovětského svazu, tvůj významný výrok zní:

> Jsem ateistka, ale znám církev a respektuji všechny víry. Koneckonců, to je osobní věc. Věřím v přirozenou dobrotu lidí a pevně věřím, že nikdo nechce válku.

Člověk, který respektuje všechny víry, je vrcholným hledajícím. Věřit v přirozenou dobrotu lidí je samo o sobě vysokým dosažením. Každá lidská bytost musí něčemu věřit. Bez víry člověk nemůže existovat. Ty věříš v dobrotu lidských bytostí. Právě tím je pro nás Bůh, protože Bůh je vší Dobrotou. A proto věříš v Boha.

Nyní nám přichází na pomoc prezident Gorbačov se sebejistým krokem vpřed, dovnitř a vzhůru, aby pozvedl vědomí lidstva. Naléhavě prohlašuje:

> „Ať každý žije podle svého přesvědčení a uctívá svého vlastního Boha.“

„To je to, co bychom měli dělat...“

Na výstavě restaurovaných hodin a hodinek v Ženevě v roce 1985 poznamenala Raisa Gorbačovová: „To je to, co bychom měli dělat — obnovovat věci, namísto abychom je ničili.“ S pomocí své osvícené mysli a soucitného srdce učíš svět, jak plavat v moři světla moudrosti.

Část IV — První setkání

1.

Během jejich prvního setkání řekl autorovi prezident Gorbačov vřele: „Tolik jsem toho slyšel o vás a o vaší práci. Musíme společně pracovat pro světový mír.“ Setkání se odehrálo 29. května 1990 v rezidenci generálního guvernéra Kanady v Ottawě.

Sri Chinmoy nabízí prezidentu Gorbačovovi svoji nejvyšší vděčnost slovy: „Jste univerzální klíč k srdci světa. Vysvobodil jste svět z noci otroctví a vynesl do popředí vnitřní svobodu, kterou tak naléhavě potřebujeme. Dříve byli lidé v temnotě, a nyní jste jim přinesl světlo.“

Sri Chinmoy čte slova písně, kterou složil pro prezidenta Gorbačova. Na zadní straně brožury je fotografie prezidenta s paní Gorbačovovou, které si později prezident povšiml s velkou radostí. Přihlíží prezidentův tlumočník.

Na stejném setkání předává Rabindra David Hamilton, student Sri Chinmoye, prezidentu Gorbačovovi knihu dopisů od významných Kanaďanů, vyjadřujících své nejhlubší uznání práci sovětského představitele pro světový mír.

Ó univerzální klíči k srdci světa

Následují úvodní slova z magnetofonového záznamu písní věnovaných prezidentu Gorbačovovi. Tuto nahrávku dostal prezident večer po prvním setkání s autorem.

29. května 1990

Drahý prezidente Gorbačove,

Ó univerzální klíči k srdci světa, dnes večer jste mně a dvěma mým kanadským studentům a přátelům věnoval svou náklonnost, soucit a jednotu plnou požehnání. Za to jsou pro vás naše srdce plná vděčnosti.

Se svým srdcem oduševnělé vděčnosti vám nabízím tyto písně. První jsem napsal já, ostatní jsou složeny na slova vašich vlastních významných výroků.

Drahý prezidente, vaše srdce soucitu a náklonnosti budu opatrovat s nejvyšší oddaností. Vskutku, jak jsem napsal ve své písni: „Gorbačov, Gorbačov, všude vůkol strom mírového květu.“ Vynesl jste do popředí vnitřní svobodu lidstva. Osvobodil jste velkou část světa z noci otroctví a rozdělení. Proto ztělesňujete stoupající pláč lidstva a sestupující úsměvy Božskosti.

Kéž Sovětský svaz a Kanada božsky rostou a vrcholně září ve vašem srdci jednoty.

Váš ve Všemohoucím Otci v Nebi,

Sri Chinmoy

Politika a duchovnost1

```

Duchovnost

může vstoupit do politiky.

Duchovnost

neodmítá politiku.

Politika si může činit nárok

na duchovnost.

Stejně tak

si duchovnost může činit nárok

na politiku.

Politika a duchovnost

jsou větve téhož stromu života,

a tento strom života

je veškerým mírem jednoty.

Duchovnost je srdce.

Politika je tělo.

Ty dvě jsou navzájem

závislé

a jedna pro druhou

nepostradatelné.

Tělo je květina.

Srdce je vůně.

Květina nám půvabně připomíná

naši univerzální krásu.

Vůně nám bez dechu připomíná

naši transcendentální Božskost.

Gorbačova-květinu

nadevše miluje náš vnější svět.

Gorbačova-vůni

bezvýhradně opatruje

náš vnitřní svět.

```

GMK 85 Tento esej autor napsal a poslal prezidentu Gorbačovovi 11. června 1990.

Část V — Věnované písně

Univerzální klíč k srdci světa

```

Pěstitel Svobody, dárce Svobody, blaženost Svobody!

Osvobozující slunce noci rozdělení světa.

Fontána lásky a míru, Michail,

rozechvění jednoty Nebe a země.

Gorbačov, Gorbačov,

všude vůkol strom mírového květu.

Univerzální klíč k srdci světa,

světa zbaveného otroctví. ```

Písně složené na citáty presidenta Gorbačova

MŮŽEME BUĎ SPOLEČNĚ STOUPAT

„Můžeme buď společně stoupat, nebo se zřítit do propasti.“

— Prezident Michail Gorbačov

KONEJTE V SOULADU S PRAVDOU

„Konejte v souladu s pravdou. To je ta nejobtížnější věda.“

— Prezident Michail Gorbačov

ZBAVILI JSME SE MNOHA POUT

„Zbavili jsme se mnoha pout, a tak jako ptáci puštění na svobodu, do své klece se nevrátíme.“

— Prezident Michail Gorbačov

ČLOVĚK ZAČÍNÁ PROZKOUMÁVAT

„Člověk začíná prozkoumávat galaxii. Kolik však zůstává neudělaného na zemi?“

— Prezident Michail Gorbačov

Rastrapati Gorbačov

```

/Rastrapati Gorbachev Gorbachev Gorbachev/

/Dyuloker bhuloker tumi mahananda rab/

/Himaloy netabir paramer jayamala/

/Duniyar sabakar pantha kariyacho ala/

Prezidente Gorbačove, Gorbačove, Gorbačove,

ty jsi nejvyšší zvuk nektaru a blaženosti

Nebe a země.

Ty jsi himálajský hrdinský vůdce

a věnec Božího Vítězství.

Osvítil jsi cestu lidstva

vedoucí k nejvyššímu Cíli.

```

Russia Bharat

```

/Russia Bharat Bharat Russia/

/Sathe sathe chale hasiya hasiya/

/Ek bhab ek mati ek gati/

/Chidakashe ati druta unnati/

Rusko-Indie, Indie-Rusko

usmívají se a usmívají,

společně kráčí vpřed,

společně letí vzhůru,

společně se noří dovnitř.

S jednotou v ochotě,

s jednotou v inspiraci,

s jednotou v jediném cíli,

s vyšší než nejvyšší

rychlostí pokroku

létají na nebi

svého jednotného srdce. ```

„Jedno indické přísloví říká...“

```

Prezident Gorbačov řekl: „Jedno indické přísloví říká, že cesta, na které se lidé setkají v půlce, je tou nejkratší cestou.

Naše dva národy jdou po celá desetiletí právě po takové cestě.“

Milovaný prezidente bez obdoby,

indické srdce miluje tvé široké srdce.

Indická mysl potřebuje tvou osvícenou mysl.

Indický život opatruje tvůj šlechetný život. ```

Moskva

Moskva, Moskva, Moskva, Moskva!

Síla uvnitř, nahoře, dole;

okouzlení světa, zvuk světa, pozornost světa; sladká, něžná náklonnost putujících duší.

Rusko, Rusko...

```

/Russia Russia Russia Russia/

/Uthecho jagiya timir nashiya/

/Punorai bishwas bhagabane/

/Nijere ditecho tar jaya gane/

Rusko, Rusko, Rusko, Rusko!

Jsi probuzeno,

noc temnoty jsi zničilo.

Nazpět jsi získalo

svou plnou víru v Boha,

Pána Absolutního Nejvyššího.

A tak bezesně

nabízíš samotnou svou existenci,

zpívajíc a zpívajíc

Písně Jeho Vítězství. ```

Část VI — Inspirující laskavá slova

Příznivců Sovětského svazu je mnoho...

Příznivců Sovětského svazu je mnoho. Někteří jsou upřímní, jiní nikoli. Avšak Svatý Otec, jehož srdce je čistou upřímností a jehož život je zájmem plným požehnání, nabízí prezidentu Gorbačovovi tato slova povzbuzení a obdivu:

> „Papežská stolice sleduje s velkým zájmem proces obnovy, který jste uvedl do pohybu v Sovětském svazu. Přeje vám úspěch a prohlašuje, že je připravena podpořit každou iniciativu, která zlepší ochranu a integritu práv a povinností jednotlivců a národů, aby se tak upevnil mír v Evropě a na celém světě.“

Prezident Gorbačov, univerzální hledající světla jednoty a univerzální povzbuzovatel síly jednoty odpovídá:

> „V Sovětském svazu žijí lidé mnoha náboženství, křesťané, muslimové, židé, buddhisté a další. Všichni mají právo na uspokojení svých duchovních potřeb.“

Společně

Společně se budeme plavit.

Společně překonáme bouři.

Společně dosáhneme Zlatého břehu světa Za.

Organizace Spojených Národů

```

O body of the world,

O soul of the world,

In you the silence-nest

Of cosmic oneness-rest.

Yours is the nectar-role

To end earth's sombre dole.

Our souls desire to flow

In your duty's vision-glow.

```

Současný Kormidelník lodi Organizace spojených národů, generální tajemník Javier Perez de Cuellar, nazval historickou řeč Michaila Gorbačova v OSN dne 7. prosince 1988 „pozoruhodnou svou vizí a dalekosáhlými ideály.“

Prezident Gorbačov ve svém příspěvku hovořil o OSN se zářícím obdivem. Bohužel, není mnoho těch, kdo si tolik váží OSN. Prezident Gorbačov však řekl o OSN a jejím generálním tajemníkovi: „V OSN je Bůh na vaší straně.“

Těchto několik vzácných slov bude navždy zářit v srdci historie OSN. Jenom nejvyšší hledající může pocítit nezbytnost duchovnosti a Boha v OSN. Prezident Gorbačov ze svého srdce aspirace a života zasvěcení odhaluje celému světu, co OSN v historii lidstva skutečně znamená.

Premiérka Velké Británie paní Thatcherová...

Premiérka Velké Británie paní Thatcherová popisuje prezidenta Gorbačova jako prvního sovětského vedoucího představitele, který otevřeně a svobodně hovoří o téměř všech tématech. S gestem důvěry, které lze spatřit ve světě politiky jen zřídka, řekla: „Kdyby mi řekl, že se chystá něco udělat, naprosto bych jeho slovu věřila.“ Když se premiérka Thatcherová na jaře 1987 vrátila do Velké Británie ze své cesty do Ruska, prohlásila: „Toto byla ta nejvíce fascinující a povzbuzující návštěva, kterou jsem v zahraničí jako premiérka absolvovala.“ Prezidenta Gorbačova nazvala „mužem osudu.“

Kanadský premiér Brian Mulroney...

Kanadský premiér Brian Mulroney projevil vrcholně významnou a vysokou intuici a hluboké přesvědčení, když řekl o prezidentu Gorbačovovi: „Má očividně věci pod kontrolou a já si myslím, že to je dobré znamení pro budoucnost. Udělalo to na mně veliký dojem.“

Kancléř Německa Helmut Kohl...

Šlechetnost srdce prezidenta Gorbačova září nejenom ve světě aspirace, ale také ve světě projevení. Nejvyšší kormidelník Sovětského svazu nejenom říká správné věci, ale také dělá správné věci ve správný čas. Ke kancléři Německa Helmutu Kohlovi je srdcem útěchy a ujištění. Kancléř Kohl řekl: „Pan Gorbačov mě nezpochybnitelně ujistil, že Sovětský svaz bude respektovat právo německých lidí na rozhodnutí žít v jediném státě.“

Prezident Francie Francois Mitterrand...

Prezident Francie, Francois Mitterrand, se odvážně dělí se zbytkem světa o své zářivé vnitřní přesvědčení o prezidentu Gorbačovovi: „Jste první představitel Sovětského svazu, který uznal politickou entitu uvnitř evropské komunity.“

Jedna Evropa....

Jedna Evropa. Vrcholný vizionář v prezidentu Gorbačovovi vynáší do popředí dosud nepoznanou jasnost a plnost zítřejší Evropy:

> „Evropané dokáží čelit výzvě nadcházejícího století jen tehdy, jestliže spojí své úsilí. My jsme přesvědčeni, že to, co potřebujeme, je jediná Evropa, míruplná a demokratická — Evropa, která si podrží svou rozmanitost a společné humanistické ideály, prosperující Evropa, která natáhne svou ruku ke zbytku světa, Evropa, která sebevědomě směřuje k budoucnosti.“

Strasbourg, Francie

6. července 1989

1990 Nobelova Cena Míru

Telegram od Sri Chinmoye

15. října 1990

Prezident Gorbačov

Kreml

Sovětský svaz

Náš milovaný prezidente Gorbačove,

duše světa dnes plave v moři blaženosti. Zasloužíte si Nobelovu cenu míru nekonečně více, než si ji kdo kdy zasloužil a zaslouží. Svět milující mír cítí ve Vašem srdci jednoty svoje nejvyšší bezpečí.

Váš pokorný obdivovatel,

Sri Chinmoy

Ó nositeli Nobelovy ceny míru, Gorbačove!

```

Ó nositeli Nobelovy ceny míru, Gorbačove!

Jsi rozechvělým tepem srdce jednoty milovníků míru.

Gorbačove, květy míru jsou tvými vnitřními dary.

Gorbačove, radosti svobody jsou tvým vnějším pozvednutím. ```

Ó Nejvyšší kormidelníku Sovětského svazu!

```

Ó Nejvyšší kormidelníku Sovětského svazu!

Vládu utrpení hladu tvé země

tvé krvácející srdce brzo, velmi brzo ukončí.

Tvá duše je přítelem naplnění lásky světa. ```

Všeobjímající duše prezidenta Gorbačova…

```

Všeobjímající duše

prezidenta Gorbačova zve:

Pojďte, pojďte,

všichni občané světa, milující mír!

Společně můžeme.

Společně budeme.

Společně musíme.

```

From:Sri Chinmoy,Gorbačov: Univerzální klíč k srdci světa, Madal Bal, 2002
Zdroj z https://cs.srichinmoylibrary.com/gmk