Plamenné vlny z moře upanišad, část I.

I

> Aum bhūr bhuvaḥ svaḥ

> tat savitur vareṇyam

> bhargo devasya dhīmahi

> dhiyo yo naḥ pracodayāt

> — Rgvéda III.62.10)

Překlad:

Meditujeme na transcendentální Slávu Boha Nejvyššího,

který je uvnitř srdce země, života oblohy a duše Nebe.

Kéž podnítí a osvítí naši mysl.

Komentář:

Potřebujeme osvícení — zde je odpověď. Transcendentální osvícení přemění zvířecí v nás, osvobodí lidské v nás a projeví Božské v nás.

From:Sri Chinmoy,Upanišady, koruna duše Indie, Madal Bal, 2010
Zdroj z https://cs.srichinmoylibrary.com/upa