> Aum bhūr bhuvaḥ svaḥ
> tat savitur vareṇyam> bhargo devasya dhīmahi
> dhiyo yo naḥ pracodayāt> — Rgvéda III.62.10)
Překlad:
Meditujeme na transcendentální Slávu Boha Nejvyššího,
který je uvnitř srdce země, života oblohy a duše Nebe.Kéž podnítí a osvítí naši mysl.
Komentář:
Potřebujeme osvícení — zde je odpověď. Transcendentální osvícení přemění zvířecí v nás, osvobodí lidské v nás a projeví Božské v nás.From:Sri Chinmoy,Upanišady, koruna duše Indie, Madal Bal, 2010
Zdroj z https://cs.srichinmoylibrary.com/upa