> Agne naya supathā rāye asmān
> viśvāni deva vayunāni vidvān> yuyodhyasmaj juhurāṇam eno
> bhūyiṣṭhāṃ te namaūktiṃ vidhema> — Rgvéda I.189.1; také Íšópanišad 18 a Brhadáranjakópanišad I.188.1, V.15.1
Překlad:
Ó Agni, ó Bože Ohně, veď nás po správné cestě, abychom se mohli těšit z plodů svých božských činů.
Ty znáš, ó Bože, všechny naše skutky. Ó Bože, odejmi od nás všechny naše neaspirující a spoutávající hříchy a znič je.Tobě nabízíme své nesčetné oduševnělé poklony a modlitby.
Komentář:
Aspirace srdce je správnou cestou.
Boží Soucit je to pravé vedení.Plody našich božských skutků jsou Mír, Světlo a Blaženost.
Hřích je úsměvem sebeomezujícího otroctví. V našich modlitbách a poklonách přebývá Bůh — osvěcující Spasitel.From:Sri Chinmoy,Upanišady, koruna duše Indie, Madal Bal, 2010
Zdroj z https://cs.srichinmoylibrary.com/upa