III

> Yo vai bhūmā tat sukhaṃ

> nālpe sukham asti

> bhūmaiva sukhaṃ

> — Čhándógjópanišad VII.23.1

Překlad:

Nekonečno je uspokojující štěstí.

V konečném nemůže štěstí nikdy ani dýchat.

Jedině Nekonečno je naplňujícím štěstím.

Komentář:

Nekonečný Život je nekonečnou Blažeností.

Nekonečné Štěstí je pro konečné cizincem.

Nekonečno bez Blaženosti je jako stvoření bez Stvořitele. To je vskutku nemožné.

Blaženost bez Nekonečna je jako Stvořitel bez stvoření. Vskutku, i to je nemožné.

From:Sri Chinmoy,Upanišady, koruna duše Indie, Madal Bal, 2010
Zdroj z https://cs.srichinmoylibrary.com/upa