Dr. Davisová: To je velmi zajímavé. Cesta k duchovnosti je velmi spletitá.

Sri Chinmoy: Cesta k duchovnosti není spletitá. Existují pouze rozdílné cesty. Pokud chcete jít odněkud v Evropě do Říma, můžete jet autem, můžete jet ve člunu nebo letět letadlem. Jestliže poletíte letadlem, je to rychlejší než nejrychlejší. Ale pokud pojedete ve člunu, bůhví kolik dní vám to zabere. A pokud se vydáte pěšky, tato cesta nikdy neskončí!

V duchovním životě existují dvě hlavní cesty, které nás zavedou k našemu cíli. Jedna cest je delší než nejdelší; je to cesta klikatá, plná serpentin. Toto je cesta mysli. Ta druhá cesta je cesta srdce. Tato cesta je kratší než nejkratší. Můžete říci, že je to sluncem zalitá cesta.

Pokud si vyberete cestu mysli, budete často obtěžována sebepochybnostmi: „Dělám správnou věc?“ Nebo přijmete do své bytosti pochyby druhých. Budete se ptát sama sebe: „Co si myslí? Říkají, že mám správný směr?“ Ale pokud následujete srdce, potom to tak vůbec není. Zde existuje magnetická přitažlivost mezi vámi a Bohem. On je váš nejdražší Otec a vy jste jeho nejdražší dítě, takže oba dva používáte váš vlastní zvláštní magnetismus, abyste se navzájem přitáhli blíže.[fn:2]

[fn:2] V předcházející edici zněl tento odstavec následovně:
„Cesta k duchovnosti není spletitá. Existují pouze rozdílné cesty. Pokud chcete jít odněkud v Evropě do Říma, můžete jet autem, můžete jet ve člunu nebo letět letadlem. Jestliže poletíte letadlem, je to rychlejší než nejrychlejší. Ale pokud pojedete ve člunu, bůhví kolik dní vám to zabere. A pokud jste dostatečně hloupí, abyste se vydali pěšky, pak tato cesta nikdy neskončí!

V duchovním životě existují dvě hlavní cesty, které nás zavedou k našemu cíli. Jedna cest je delší než nejdelší; je to cesta klikatá, plná serpentin. Toto je cesta mysli. Ta druhá cesta je cesta srdce. Tato cesta je kratší než nejkratší. Můžete říci, že je to sluncem zalitá cesta.

Pokud si vyberete cestu mysli, budete často obtěžována sebepochybnostmi: „Dělám správnou věc?“ Nebo přijmete do své bytosti pochyby druhých. Budete se ptát sama sebe: „Co si myslí? Říkají, že mám správný směr?“ Ale pokud následujete srdce, potom to tak vůbec není. Zde existuje magnetická přitažlivost mezi Bohem a vámi. On je váš nejdražší Otec a vy jste jeho nejdražší dítě, takže oba dva používáte váš vlastní zvláštní magnetismus, abyste se navzájem přitáhli blíže.“

Dr. Davisová: Takže jsem na správné dráze! Je dobře, že jsem vás navštívila. Potřebovala jsem tohle ujištění. Je to opravdu úžasné. Je to neuvěřitelné. Začala jsem meditovat na srdce, protože cítím, že abych se chránila, musím udržovat své srdce čisté. Ráda vyzařuji mír, lásku a radost a mám ráda, když z mého obličeje vychází úsměv a záře. Aby mohl můj obličej tohle ukázat, musím to cítit uvnitř. Snažím se udržovat své srdce jako otevřenou nádobu. Je ve mně určitá mladistvost. Snažím se uvnitř cítit mladistvá, živá a energická a doufám, že to vyzařuje.

Sri Chinmoy: Když na sebe budete každý den myslet jako na dítě, jemuž jsou čtyři nebo pět let, potom bude váš život oplývat dětskou prostotou, upřímností a čistotou.

Dr. Davisová: Právě tak na sebe myslím. To, co mi říkáte, přesně odpovídá.

Sri Chinmoy: Vaše dětské vlastnosti budou druhé vždy inspirovat. Samotná přítomnost dítěte dává inspiraci. Když dítě vstoupí do místnosti, přinese spontánní radost. A jeho radost je nakažlivá; vstoupí do těch starších kolem, kteří se možná spolu hádají nebo bojují.

Každé dítě je novým Božím snem přinášejícím lásku, nic než lásku. Když Boží Sen vstoupí do těchto starších lidí, kteří se hádají a bojují spolu, musí se utišit. Když dítě pobíhá sem a tam, nedívá se mně ani vám do tváře, aby vidělo, jak jste krásná nebo jak ošklivý jsem já. Jenom běhá a s každým sdílí svou spontánní radost. Vaše pouhá přítomnost vyzařuje tento druh lásky. Nemusíte se na nikoho dívat; stačí, když tam jste, a láska se šíří.